Диван Шамса› Газель 3204› Бейт 2 ← попередній · наступний →
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۳۲۰۴
- سر نبری ای سر، اگر سر بری آن ز خری دان که تو سر واخری
G3204:2
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 یا ملک المبعث والمحشر·لیس سوی صدرک من مصدر
- 2 سر نبری ای سر، اگر سر بری·آن ز خری دان که تو سر واخری
- 3 مقلة عینی لک یا ناظری·نظرة قلبی لک یا منظری
- 4 همچو پری، باش ز خلقان نهان·بر نپری تا نشنوی چون پری
- 5 غاب فؤادی لم غیبته·بعد حضوری لک، یا محضری
- 6 بر سر خشکی چو ثقیلان مران·برتر از آنی که روی برتری
- 7 منزلناالعرش و ما فوقه·عمرک یا نفس قمی، سافری
- 8 جمله چو دردند به پایان خم·سرور از آنی تو، که تو سروری
- 9 قلت الا بدلنا سلما·اسلمک الصبر قفی واصبری
- 10 چند پس پرده و از در برون·بر در این پرده، اگر بر دری
- 11 قالت هل صبری الا به·هل عقدالبیع بلا مشتری
- 12 می مفروش از جهت حرص زر·جوهر می خود بنماید زری
- 13 اذ حضرالراح فما فاتنا·افتح عینیک به وابصری
- 14 می بفروشی، چه خری؟! جز که غم·دین بفروشی چه بری؟! کافری
- 15 قر بهالعین کلی واشربی·قد قربامنزل فاستبشری
- 16 وصلت فانی ننماید بقا·زن نشود حامله از سعتری
ganjoor: sh3204 · public domain