Диван Шамса Газель 430 Бейт 4 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۴۳۰

  1. من چرا گِردِ جهان گَردَم چو دوست دَر میانِ جانِ شیرینِ منست

G430:4

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 گُم شدن در گُم شدن دینِ منست·نیستی در هست آیینِ منست
  2. 2 تا پیاده می‌روم دَر کویِ دوست·سبزْ خِنگِ چرخ دَر زینِ منست
  3. 3 چون به یک دَم صَد جهان واپَس کنم·بنگرم، گامِ نَخُستینِ منست
  4. 4 من چرا گِردِ جهان گَردَم چو دوست·دَر میانِ جانِ شیرینِ منست
  5. 5 شمسِ تبریزی که فَخرِ اولیاست·«سینِ» دَندان‌هاش «یاسینِ» منست

ganjoor: sh430 · public domain