Диван Шамса Газель 716 Бейт 2 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۷۱۶

  1. ای ز آتش عزم رفتن تو از بینی‌ها برآمده دود

G716:2

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 دیر آمده‌ای سفر مکن زود·ای مایه هر مراد و هر سود
  2. 2 ای ز آتش عزم رفتن تو·از بینی‌ها برآمده دود
  3. 3 هر عود تلف شود ز آتش·در آتش توست عید هر عود
  4. 4 اومید تو هر دمی بگوید·دستت گیرم به فضل خود زود
  5. 5 اما تو مگو که جهد و کوشش·سودم نکند که بودنی بود
  6. 6 معزول مکن تو قدرتم را·من بسته نیم چو تار در پود
  7. 7 هر لحظه بکاهمت چو خواهم·وز فضل توانمت بیفزود
  8. 8 بربند دهان ز گفت و سر نه·در سجده دوست کوست مسجود

ganjoor: sh716 · public domain