Диван Шамса› Газель 825› Бейт 2 ← попередній · наступний →
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۸۲۵
- دود و بویی میرسد از عرش غیب ای نهانان سوی بوی آن پرید
G825:2
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 برنشین ای عزم و منشین ای امید·کز رسولانش پیاپی شد نوید
- 2 دود و بویی میرسد از عرش غیب·ای نهانان سوی بوی آن پرید
- 3 هر چه غفلت کور و پنهان میکند·دود بویش میکند آن را سپید
- 4 ما ز گردون سوی مادون آمدیم·باز ما را سوی گردون برکشید
- 5 همچو مریم سوی خرمابن رویم·زانک خرمایی ندارد شاخ بید
- 6 بس کن و از حرف در معنی گریز·چند معنی را ز حرفی میمزید
- 7 این مزیدن طفل بیدندان کند·گر شما مردید نان را خود گزید
ganjoor: sh825 · public domain