Диван Шамса› Газель 86› Бейт 7 ← попередній
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۸۶
- یا رب دل بازش ده صد عمر درازش ده فخرش ده و نازش ده تا فخر بود ما را
G86:7
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 ای گشته ز تو خندان بستان و گل رعنا·پیوسته چنین بادا چون شیر و شکر با ما
- 2 ای چرخ تو را بنده وی خلق ز تو زنده·احسنت زهی خوابی شاباش زهی زیبا
- 3 دریای جمال تو چون موج زند ناگه·پرگنج شود پستی فردوس شود بالا
- 4 هر سوی که روی آری در پیش تو گل روید·هر جا که رَوی، آیی، فرشت همه زر بادا
- 5 وان دم که ز بدخویی دشنام و جفا گویی·میگو که جفای تو حلواست همه حلوا
- 6 گرچه دل سنگستش بنگر که چه رنگستش·کز مشعله ننگستش وز رنگ گل حمرا
- 7 یا رب دل بازش ده صد عمر درازش ده·فخرش ده و نازش ده تا فخر بود ما را
ganjoor: sh86 · public domain