Диван Шамса› Газель 920› Бейт 6 ← попередній · наступний →
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۹۲۰
- وگر به قعر چهی درروی برای گریز چو دلو گردن از او بسته رسن باشد
G920:6
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 کسی که عاشق آن رونق چمن باشد·عجب مدار که در بیدلی چو من باشد
- 2 حدیث صبر مگویید صبر را ره نیست·در آن دلی که بدان یار ممتحن باشد
- 3 چو عشق سلسله خویش را بجنباند·جنون عقل فلاطون و بوالحسن باشد
- 4 به جان عشق که جانی ز عشق جان نبرد·وگر درونه صد برج و صد بدن باشد
- 5 اگر چو شیر شوی عشق شیرگیر قویست·وگرچه پیل شوی عشق کرکدن باشد
- 6 وگر به قعر چهی درروی برای گریز·چو دلو گردن از او بسته رسن باشد
- 7 وگر چو موی شوی موی میشکافد عشق·وگر کباب شوی عشق بابزن باشد
- 8 امان عالم عشقست و معدلت هم از اوست·وگرچه راهزن عقل مرد و زن باشد
- 9 خموش کن که سخن را وطن دمشق دلست·مگو غریب ورا کش چنین وطن باشد
ganjoor: sh920 · public domain