Диван Шамса Газель 93 Бейт 2 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۹۳

  1. خرف باش خرف باش ز مستی و ز حیرت که تا جمله نیستان نماید شکری‌ها

G93:2

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 میندیش میندیش که اندیشه گری‌ها·چو نفطند بسوزند ز هر بیخ تری‌ها
  2. 2 خرف باش خرف باش ز مستی و ز حیرت·که تا جمله نیستان نماید شکری‌ها
  3. 3 جنونست شجاعت میندیش و درانداز·چو شیران و چو مردان گذر کن ز غری‌ها
  4. 4 که اندیشه چو دامست بر ایثار حرامست·چرا باید حیلت پی لقمه بری‌ها
  5. 5 ره لقمه چو بستی ز هر حیله برستی·وگر حرص بنالد بگیریم کری‌ها

ganjoor: sh93 · public domain