Диван Шамса Газель 950 Бейт 1 наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۹۵۰

  1. سپاس آن عدمی را که هستِ ما بربود ز عشقِ آن عدم آمد جهانِ جان به وجود

G950:1

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 سپاس آن عدمی را که هستِ ما بربود·ز عشقِ آن عدم آمد جهانِ جان به وجود
  2. 2 به هر کجا عدم آید وجود کم گردد·زهی عدم که چو آمد از او وجود فزود
  3. 3 به سال‌ها بربودم من از عدم هستی·عدم به یک نظر آن جمله را ز من بربود
  4. 4 رهد ز خویش و ز پیش و ز جان مرگ اندیش·رهد ز خوف و رجا و رهد ز باد و ز بود
  5. 5 کُهِ وجود چو کاهست پیش بادِ عدم·کدام کوه که او را عدم چو کَه نربود
  6. 6 وجود چیست و عدم چیست کاه و که چه بود·شه ای عبارت از در برون ز بام فرود

ganjoor: sh950 · public domain