Devoni Shams Gʻazal 293 Bayt 3 ← oldingi · keyingi →

Devoni Shams · غزل شمارهٔ ۲۹۳

  1. ای سرو دو صد بستان آرام دل مستان بردی دل و جان بستان زنهار مخسب امشب

G293:3

Sizning tilingiz

Sizning tilingizda hali tarjima qilinmagan — u butun gʻazal uchun bir vaqtda qilinadi:

Ushbu bayt sharhi

Hali yozilmagan — ushbu baytning gʻazal ichidagi yaqin oʻqilishi:

Butun gʻazal ↗

  1. 1 مهمان توام ای جان زنهار مخسب امشب·ای جان و دل مهمان زنهار مخسب امشب
  2. 2 روی تو چو بدر آمد امشب شب قدر آمد·ای شاه همه خوبان زنهار مخسب امشب
  3. 3 ای سرو دو صد بستان آرام دل مستان·بردی دل و جان بستان زنهار مخسب امشب
  4. 4 ای باغ خوش خندان بی‌تو دو جهان زندان·آنی تو و صد چندان زنهار مخسب امشب

ganjoor: sh293 · public domain