閱讀 卷 2 朝臣們嫉妒那位特別的奴隸 詩聯 1114

M2:1114 — تو مرا باور مکن کز آفتاب / صبر دارم من و یا ماهی ز آب

تو مرا باور مکن کز آفتابصبر دارم من و یا ماهی ز آب
✦ 以your language呈現此詩聯

M2:1114

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 摘自他的瑪斯納維講座錄音

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 35 — [00:24:17] تفسیر «لا احب الآفلین» و نقش شمس در مثنوی

کلمهٔ شمس و آفتاب مطرح می‌شه. می‌گه بله، این خورشید رو که داریم، مغربش برج قیرگون است، در شب فرو می‌رود، ولی آفتاب ما ز مشرق‌ها برون. آفتاب ما مغرب و مشرق ندارد، فراتر از اینهاست.

و بعد می‌گوید که:

به زبانِ تو — 您的語言 · AI

討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證

除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。

讀者們的提問

尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。