閱讀› 卷 2› 朝臣們嫉妒那位特別的奴隸› 詩聯 1123
M2:1123 — ما ز عشق شمس دین بیناخنیم / ورنه ما آن کور را بینا کنیم
ما ز عشق شمس دین بیناخنیمورنه ما آن کور را بینا کنیم
✦ 以your language呈現此詩聯
M2:1123
❋ ❋ ❋
شرحِ سروش — 摘自他的瑪斯納維講座錄音
عبدالکریم سروش
از درسگفتارهای مثنوی
شرح
جلسهٔ 35 — [00:24:17] تفسیر «لا احب الآفلین» و نقش شمس در مثنوی
و بعد میگوید که:
اینجا هم از عشق شمسالدین سخنی بر زبان مولانا میرود و قصه خاتمه پیدا میکند. تا پایان دفتر ششم دیگه شمسالدین نامش البته بر زبان مولانا نمیآید و او تحمل میکند این رنج فراق رو. ولی همچنان که میدانید، وقتی مولانا مثنوی رو میسرود، غزلهای دیوان شمس رو هم میسرود. این دو تا در دو زمان مختلف صورت نگرفته، همزمان بوده. در کوچه و بازار و مسجد و مدرسه غزل میسرود و میرقصید و سماع میکرد و یاران مینوشتند. اونجا هرچی دلش میخواست شمس تبریزی میگفت. که:
❋
به زبانِ تو — 您的語言 · AI
❋
討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證
除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。
讀者們的提問0
尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。