閱讀› 卷 2› 洛克曼的卓越與智慧在考驗中顯現› 詩聯 1533
M2:1533 — این محبت هم نتیجهٔ دانشست / کی گزافه بر چنین تختی نشست
M2:1533
شرحِ سروش — 摘自他的瑪斯納維講座錄音
شرح
جلسهٔ 18 — [47:48:00] نکتهای دیگر: محبت، ثمره معرفت است
توضیحات زیادی میده. اینکه محبت تلخیها رو شیرین میکنه و بسی چیزهای دیگه. اینها رو که میگه، اون وقت در نهایت یک نکتهای رو میآورد راجع به محبت یا عشق که اون نکته شنیدنیست. و اون اینکه میگه:
این سخن عین سخن غزالیست و من این رو نقل کردم که این رو تماماً مولانا از او برگرفته که «المحبة ثمرة المعرفة». محبت ثمره یا میوه یا نتیجه دانش است، نتیجه معرفت است. یعنی چی؟ یعنی به کسی که نمیشناسی، معنی نداره عشق بورزی. این خیلی نکته مهمیست. محبت ثمره معرفت است. یعنی بشناس تا اون شناختن تو رو عاشق او بکنه. در جهل و تاریکی و نشناختن چه جای دم زدن از محبت است، چه جای دم زدن از عشق است. ممکنه آدم یه چیزی رو که نمیشناسه ازش بترسه. درسته؟ دقیقاً مثل وقتی که آدم میره توی تاریکی، چون نمیبینه، نمیدونه چه خبره، میترسه. اما عاشقی از جهل نمیشه. باید مبتنی بر معرفت باشه.
به زبانِ تو — 您的語言 · AI
討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證
除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。
讀者們的提問0
尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。