閱讀 卷 2 一位埃米爾騷擾了一位熟睡之人,而蛇正爬進他的嘴裡 詩聯 1912

M2:1912 — زهره‌های پردلان هم بر درَد / نی رود ره‌، نی غم کاری خورد

زهره‌های پردلان هم بر درَدنی رود ره‌، نی غم کاری خورد
✦ 以your language呈現此詩聯

M2:1912

❋ ❋ ❋

含義 · به زبانِ تو — 您的語言 · AI

討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證

除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。

讀者們的提問

尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。