閱讀› 卷 3› 說明愛者之過失勝於陌生人對被愛者之正確› 詩聯 178
M3:178 — وا مشورانید تا من رازتان / وا نگویم آخر و آغازتان
وا مشورانید تا من رازتانوا نگویم آخر و آغازتان
✦ 以your language呈現此詩聯
M3:178
❋ ❋ ❋
شرحِ سروش — 摘自他的瑪斯納維講座錄音
عبدالکریم سروش
از درسگفتارهای مثنوی
شرح
جلسهٔ 01 — [01:34:18] داستان بلال و اشاره به صلاحالدین زرکوب
اون وقت در اونجا از زبان پیامبر سخن درشتی با یاران میگوید که:
نذارید پرونده شما رو باز کنم. نذارید بگم خودتون چیکارهاید که حالا اومدید عیب بر این میگیرید. اگر این عیب داره، فقط همین عیبه که توکی زبونی حرف میزنه. شما ده تا عیب نهان دارید. اون عیب سادهش بالای مأذنه آشکار میشه. از هیچ کسی هم واهمه نداره، باکی نیست. کاش همه فقط همین عیب رو داشتند.
جلسهٔ 01 — [01:34:18] داستان بلال و اشاره به صلاحالدین زرکوب
در حقیقت، مولانا با بیان این داستان و با این لحن درشتی که به کار میبرد، به یاران خودش داره خطاب و عتاب میکند که:
❋
به زبانِ تو — 您的語言 · AI
❋
討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證
除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。
讀者們的提問0
尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。