閱讀› 卷 3› 說明說「真主」即是真主回應「我在」› 詩聯 196
M3:196 — حیلهها و چارهجوییهای تو / جذب ما بود و گشاد این پای تو
M3:196
含義 · به زبانِ تو — 您的語言 · AI
این بیت میگوید که تلاش و کوشش انسان در راه معنوی، در واقع برخاسته از ارادهی خود او نیست، بلکه نتیجهی کشش و جذبهی خداوند است که به او توفیق و توانایی حرکت در این مسیر را میدهد.
این بیت در ادامهی داستان مردی است که از «الله» گفتن ناامید شده بود، زیرا پاسخی مستقیم (لبیک) نمیشنید. خضر در خواب به او توضیح میدهد که خودِ این میل به دعا و نیایش، نشانهی پذیرفته شدن است. در این بیت، این نکته عمیقتر بیان میشود: تمام «حیلهها» و «چارهجوییها»ی تو، یعنی همهی تلاشها، برنامهریزیها و کوششهای معنویات برای نزدیک شدن به خدا، از ابتدا ابتکار تو نبوده است.
اینها در حقیقت «جذب ما» یعنی کشش و جاذبهی الهی بوده است. این خداوند بود که تو را به سوی خود میکشید و همین کشش بود که پای تو را برای حرکت در این راه «گشود». به عبارت دیگر، توفیقِ عبادت و طلب، خود بزرگترین پاسخ و عنایت از سوی معشوق ازلی است. مولانا در اینجا رابطهی علت و معلولی را معکوس میکند: ما فکر میکنیم که تلاش ما باعث جلب لطف خدا میشود، اما در حقیقت، لطف و کشش خداست که به ما اجازهی تلاش کردن میدهد. این دیدگاه، غرور و خودبینی را از سالک میگیرد و او را به منشأ اصلی همهی توفیقات، یعنی خداوند، متوجه میسازد.
- جذب
- کشش، جاذبه، کشاندن به سوی خود
- گشاد
- گشود، باز کرد، توانایی بخشید
討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證
除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。
讀者們的提問0
尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。