閱讀› 卷 3› 解釋人的靈魂如同要求公牛的殺人犯,而公牛是理智的殺手,達伍德是真理,或者說謝赫是真理的代表,憑藉他的力量和幫助,可以殺死暴君,無需勞作和計算即可獲得財富。› 詩聯 2526
M3:2526 — کشفِ این نه از عقل کارافزا شود / بندگی کن تا تورا پیدا شود
M3:2526
شرحِ سروش — 摘自他的瑪斯納維講座錄音
شرح
جلسهٔ 06 — [31:41:00] نیستان و حجاب معرفتی
آمدیم متکثر شدیم، فراوان شدیم. یعنی نه تنها هبوط کردیم، بلکه به کثرت هم مبتلا شدیم. وقتی که دوباره صعود میکنیم و از این هبوط و از این افت خارج میشیم، البته اینا هیچکدوم زمانی نیست، معرفتی و علمی و از طریق آگاهیست، دوباره به وحدت میرسیم، دوباره به وصال میرسیم. اون آگاهی هم از طریق علمآموزی نیست. این برای اینکه اون حجاب حیرت و اون سحاب احتجاب بدرد، از طریق ورزیدن است، یعنی عمل کردن و ورزش کردن و سلوک کردن تا اینکه بدرد و با این شعر مولانا ختم کنم. گفت:
جلسهٔ 09 — [00:29:59] رازهای عشق و وحدت در مثنوی
سخن از وحدت گفتن، سخن از یک راز گفتن است. این از اون رازهایی است که ما درکش نمیکنیم مگر اینکه وحدت رو تجربه کنیم. این این حرف اصلی مولاناست و من بر این نکته تأکید دارم که اساساً در مورد رازها درک ذهنی امکانپذیر نیست. درک تجربی و عملی است. همون که خود مولوی اشاره میکنه چند بار که:
در اینجا ورزیدن شرط است، عمل کردن شرط است، نه فقط به کار گرفتن قوه تعقل و تفکر. او رازها رو برای شما آشکار نمیکنه. شما باید تو این راز غوطهور بشید، اون رو از آن خودتون کنید و با او همجنس و همراز بشید تا اینکه اون رو درک کنید. یکی از اونها مسئله وحدت است.
به زبانِ تو — 您的語言 · AI
討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證
除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。
讀者們的提問0
尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。