閱讀 卷 3 戀人回應責備者和威脅者 詩聯 3902

M3:3902 — حملهٔ دیگر بمیرم از بشر / تا بر آرم از ملایک پر و سر

حملهٔ دیگر بمیرم از بشرتا بر آرم از ملایک پر و سر
✦ 以your language呈現此詩聯

M3:3902

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 摘自他的瑪斯納維講座錄音

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 33 — [00:37:06] خیال متصل و منفصل و مراتب هستی

بنابراین خیال رو هم به معنای خیال متصل و هم به خیال متصل می‌توانیم بگیریم. مولوی تا مرتبه خیال رو مرتبه هستی می‌دونه. از خیال که می‌گذریم، می‌شه مرتبه نیستی. و این نیستی، نیستی نیست. یعنی نبودن صورت است، بی‌صورتی‌ست. همون ابیات مشهوری که همه‌تون می‌دونید از جمادی مردم و نامی شدم، بعد که بالاتر می‌ره، بعد می‌گه که:

ببینید ملائک همون عالم خیال منفصله، همون اقلیم هشتمه. می‌گه وقتی که من از جمادی مردم، نامی شدم، گیاه شدم، از گیاهی مردم، انسان شدم که جسم و روحم، حالا از بشریت هم می‌میرم و از بشریت که می‌میرم، چی می‌شم؟ ملک می‌شم. درسته؟ تا برآرم از ملائک بال. این ملائک متعلق به عالم خیال منفصل‌اند. به اصطلاح شهاب‌الدین سهروردی. یعنی همون صیاصی معلقه.

به زبانِ تو — 您的語言 · AI

討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證

除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。

讀者們的提問

尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。