閱讀› 卷 4› 奴隸未收到第一封信的回覆後,又寫了一封信給國王› 詩聯 1946
M4:1946 — عقل دشنامم دهد من راضیم / زانک فیضی دارد از فیاضیم
عقل دشنامم دهد من راضیمزانک فیضی دارد از فیاضیم
✦ 以your language呈現此詩聯
M4:1946
❋ ❋ ❋
شرحِ سروش — 摘自他的瑪斯納維講座錄音
عبدالکریم سروش
از درسگفتارهای مثنوی
شرح
جلسهٔ 18 — [58:53:00] عشق، تیزکننده تیغ عقل است
شحنه یعنی پاسبان دیگه. میگه وقتی پادشاه میاد، پاسبان قایم میشه از ترسش. خب اون عقل و اون عشق همون نسبت و ارتباط رو دارن با هم. اون عقل سودجو، سوداگر، تاجر صفت. اما عقلی که در مقام فهمیدن و شناختنه، اصلاً و ابداً مولانا اون رو ملامت نمیکنه، تحقیر نمیکنه، به هیچ وجه. و به قول خودش میگه:
عقل حتی با آدم فحش بده هم مطبوعه. برای اینکه عقله که داره این فحش رو میده، نه جهل.
❋
به زبانِ تو — 您的語言 · AI
❋
討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證
除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。
讀者們的提問0
尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。