閱讀 卷 6 那位異鄉人得知稅務官去世的消息,為自己依賴受造物、期望受造物的恩賜而向上帝祈求寬恕,並回想上帝的恩惠,為自己的罪過向上帝悔改:「然後,那些不信主的人,卻將其他人與他們的主等同。」 詩聯 3162

M6:3162 — حق چو بخشش کرد بر اهل نیاز / با عطا بخشیدشان عمر دراز

حق چو بخشش کرد بر اهل نیازبا عطا بخشیدشان عمر دراز
✦ 以your language呈現此詩聯

M6:3162

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 摘自他的瑪斯納維講座錄音

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی ↗

این متن بر پایهٔ سخنرانی‌های ضبط‌شدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.

ترجمه و معنا

ترجمه به فارسی روان: آن‌گاه که خداوند بر نیازمندان بخشش کرد، با آن عطا به ایشان عمری دراز بخشید. معنا: این بیت می‌گوید که عطای حقیقی خداوند به نیازمندان، نه فقط مال و متاع، بلکه عمری با برکت و کیفیتی از حیات است.

شرح

«حق چو بخشش کرد بر اهل نیاز / با عطا بخشیدشان عمر دراز». در این بیت، مولانا عمق نگاه خود را به مفهوم «رزق» و «بخشایش» آشکار می‌کند. پیش از این، از تجلی «عکس» حق و «عکس» ما در عالم سخن گفتیم، و تأکید شد که عطای خسان، هرچند به ظاهر افزون از ریگ باشد، اما چون «مرده‌ریگ»ی‌ست که بی‌وفا و ناپایدار است. اینها همه سایه و پژواک‌اند؛ «عکس آخر چند پاید در نظر؟» باید «اصل‌بینی» پیشه کرد. در اینجا، مولانا به این اصل می‌پردازد که عطای حقیقی و پایدار از جانب حضرت حق می‌آید. اما نکته مهم این است که این عطا صرفاً مال و خوراک نیست که عموم مردم آن را رزق می‌پندارند. مولانا افق معنایی «رزق» را بسی فراتر می‌برد. رزق الهی شامل عمری دراز و با برکت است؛ شامل دوستان خوب، فکری نیکو و خانواده‌ای صالح است. این‌ها همه، رزق‌های ارزشمند و ماندگاری هستند که از منبع اصلی وجود و از «حق» به اهل نیاز می‌رسد. این بخشش با عطا، نه یک وعده زودگذر، بلکه بخشش عمری‌ست که خود پایداری و کیفیت دارد. به همین دلیل است که خداوند «محیی‌الموتی» است و باید به سوی او شتافت، چرا که اوست که حیات حقیقی و معانی پایدار را عطا می‌کند. این تذکری‌ست به ما که چشم از ظواهر فریبنده برداریم و به سرچشمه اصلی هر خیر و برکتی بنگریم.

نکات کلیدی

  • رزق حقیقی خداوند فراتر از مال و متاع است؛ شامل برکت، کیفیت زندگی، دوستان خوب و اندیشه نیکوست.
  • عطای الهی، برخلاف بخشش‌های گذرا و ناپایدار انسانی، پایدار و با دوام است.
  • باید در پی «اصل» بخشش بود، نه «عکس» و سایه‌های آن در این دنیا.
  • عمر دراز و با برکت، خود یک رزق عظیم الهی برای اهل نیاز است.

Sources: d6-s70 · 30:57 d6-s70 · 31:07 d6-s70 · 31:28

به زبانِ تو — 您的語言 · AI

討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證

除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。

讀者們的提問

尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。