閱讀› 卷 6› 那位異鄉人得知稅務官去世的消息,為自己依賴受造物、期望受造物的恩賜而向上帝祈求寬恕,並回想上帝的恩惠,為自己的罪過向上帝悔改:「然後,那些不信主的人,卻將其他人與他們的主等同。」› 詩聯 3172
M6:3172 — پادشاهان مظهر شاهی حق / فاضلان مرآت آگاهی حق
M6:3172
شرحِ سروش — 摘自他的瑪斯納維講座錄音
شرح
جلسهٔ 34 — [00:08:04] تعبیر «سایه خدا» برای مردان الهی
تعبیر اینکه مردان الهی سایه خدا هستند، این کمتر در ادبیات دینی و عرفانی ما آمده است. شما میدانید که این لقب رو اتفاقاً به شاهان میدادند. میگفتند: «السلطان ظل الله فی الارض». سلطان ظل الله است، یعنی سایه خداوند است. مولانا هم در جاهای دیگه همین تعبیر رو برای شاهان به کار میبره.
پادشاهان نشانه پادشاهی خداوندند، عارفان نشانه معرفت الهیاند و امثال اینها. خب به سبب قدرتی که داشتند و سلطهای که داشتند، گویی نمادی از الوهیت بودند. اما اینکه سایه خدا باشند، این تعبیر نیامده و به همین سبب بعداً میبینید که مولوی دست به تأویلی میزنه و یکی از آیات قرآن رو که میتوان گفت اصلاً و ابداً چنین معنایی نداره، به استخدام میگیره تا این معنا رو از دل اون استخراج بکند.
به زبانِ تو — 您的語言 · AI
討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證
除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。
讀者們的提問0
尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。