閱讀 卷 6 王子們告別國王後,前往父親的領地,國王在告別時再次重申了遺囑。 詩聯 3656

M6:3656 — رغبتی زین منع در دلشان برست / که بباید سر آن را باز جست

رغبتی زین منع در دلشان برستکه بباید سر آن را باز جست
✦ 以your language呈現此詩聯

M6:3656

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 摘自他的瑪斯納維講座錄音

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی ↗

این متن بر پایهٔ سخنرانی‌های ضبط‌شدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.

ترجمه و معنا

ترجمه به فارسی روان: یک شور و تمنایی از این منع در دلشان رویید / که باید به دنبال راز آن رفت. معنا: منع پدر، شاهزادگان را به جستجوی پنهانی آن قلعه وا‌داشت، زیرا طبیعت انسان به چیزی که از آن منع شود، حریص‌تر می‌گردد.

شرح

در این داستان تمثیلیِ مولانا، پادشاهی فرزندانش را از نزدیک شدن به قلعه‌ای ممنوعه بازمی‌دارد. اما این منع، که به گمانِ پدر برای حفظ آنان از گزند است، نتیجه‌ای کاملاً وارونه به بار می‌آورد. من می‌گویم که مولانا در اینجا به یک حقیقت بنیادین روان‌شناختی اشاره می‌کند که ریشه‌های عمیقی در سرشت آدمی دارد: «رغبتی زین منع در دلشان برست / که بباید سر آن را باز جست». یعنی این نهیبِ پدر، این نهی، خود آتش هوس شاهزادگان را تیزتر می‌کند. اگر پدری این سخن را نمی‌گفت و از آن قلعه حذر نمی‌فرمود، چه بسا هرگز میلشان به آن سو نمی‌افتاد و توجهی به آن قلعه نامشهود و دور از دسترس نمی‌کردند. قلعه‌ای که پیش از این منع، حتی معروف و شناخته‌شده هم نبود و «بس محجوب بود».

این نکته‌ای است که مولانا خود نیز با بیان صریح‌تری بدان اشاره می‌کند: «کیست کز ممنوع گردد ممتنع؟ / چون که «الانسان حریص ما منع»». این تعبیر عربی، که البته حدیث نیست ولی یک حقیقت عام در مورد مردم است، در اینجا به زیباترین شکل خویش جلوه‌گر می‌شود. طبیعت انسان چنین است که از ممنوع، ممتنع نمی‌شود؛ بلکه وقتی او را از چیزی منع می‌کنند، گردن به منع نمی‌گذارد و حتی حریص‌تر می‌شود. میل به کشف آنچه پنهان و قدغن است، نه تنها کاهش نمی‌یابد، بلکه شعله‌ور می‌گردد و آدمی را به سوی جستجوی سرِ آن رازِ ممنوعه می‌کشاند. این یک بصیرت عمیق مولوی دربارهٔ نفس آدمی است که در اینجا به وضوح تمام بیان شده است.

نکات کلیدی

  • منع و نهی، بر خلاف نیت اولیه، می‌تواند شوق و کنجکاوی را برانگیزاند.
  • طبیعت انسان به طور غریزی به آنچه از آن منع شده، حریص‌تر می‌شود.
  • ممنوعیت می‌تواند جرقهٔ جستجوی رازها و امور پنهان را در دل آدمی روشن کند.
  • عبارت «الانسان حریص ما منع» بیانگر یک حقیقت روان‌شناختی جهان‌شمول است.

Sources: d6-s81 · 06:03:00 d6-s81 · 07:21:00 d6-s81 · 08:26:00

به زبانِ تو — 您的語言 · AI

討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證

除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。

讀者們的提問

尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。