沙姆斯集› 抒情詩 1591› 詩節 2 ← 上一節 · 下一節 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۵۹۱
- چرخ بدپیوند را من برگشایم بند بند همچو شمشیر اجل پیوندها را بشکنم
G1591:2
您的語言
尚無你的語言譯文——此乃為全詩一併生成:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此節評註
尚未寫就——此為對此詩節在全詩脈絡中的細讀:
全詩 ↗
- 1 وقت آن آمد که من سوگندها را بشکنم·بندها را بردرانم پندها را بشکنم
- 2 چرخ بدپیوند را من برگشایم بند بند·همچو شمشیر اجل پیوندها را بشکنم
- 3 پنبهای از لاابالی در دو گوش دل نهم·پند نپذیرم ز صبر و بندها را بشکنم
- 4 مهر برگیرم ز قفل و در شکرخانه روم·تا ز شاخی زان شکر این قندها را بشکنم
- 5 تا به کی از چند و چون آخر ز عشقم شرم باد·کی ز چونی برتر آیم چندها را بشکنم
ganjoor: sh1591 · public domain