沙姆斯集 抒情詩 1650 詩節 1 下一節 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۶۵۰

  1. خوش بنوشم تو اگر زهر نهی در جامم پخته و خام تو را گر نپذیرم خامم

G1650:1

您的語言

尚無你的語言譯文——此乃為全詩一併生成:

此節評註

尚未寫就——此為對此詩節在全詩脈絡中的細讀:

全詩 ↗

  1. 1 خوش بنوشم تو اگر زهر نهی در جامم·پخته و خام تو را گر نپذیرم خامم
  2. 2 عاشق هدیه نیم عاشق آن دست توام·سنقر دانه نیم ایبک بند دامم
  3. 3 از تغار تو اگر خون رسدم همچو سگان·گر من آن را قدح خاص ندانم عامم
  4. 4 غنچه و خار تو را دایه شوم همچو زمین·تا سمعنا و اطعنا کنی ای جان نامم
  5. 5 ملخ حکم تو تا مزرعه‌ام را بچرید·گر نگردم تلف تو علف ایامم
  6. 6 ساقی صبر بیا رطل گرانم درده·تا چو ریگش به یکی بار فروآشامم
  7. 7 گوییم شپشپی و چون پشه بی‌آرامی·چون دلارام نیابم به چه چیز آرامم
  8. 8 همچو دزدان ز عسس من همه شب در بیمم·همچو خورشیدپرستان به سحر بر بامم
  9. 9 مهر غیر تو بود در دل من مهر ضلال·شکر غیر تو بود در سر من سرسامم
  10. 10 به زبان گر نکنم یاد شکرخانه تو·کام و ناکام بود لذت آن در کامم
  11. 11 خبر رشک تو می آرد اشک تر من·نه به تقلید بل از دیده دهد پیغامم

ganjoor: sh1650 · public domain