沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۳۹۲
- ای کهربای عشقت دل را به خود کشیده دل رفته ما پی دل چون بیدلان دویده
G2392:1
您的語言
尚無你的語言譯文——此乃為全詩一併生成:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此節評註
尚未寫就——此為對此詩節在全詩脈絡中的細讀:
全詩 ↗
- 1 ای کهربای عشقت دل را به خود کشیده·دل رفته ما پی دل چون بیدلان دویده
- 2 دزدیده دل ز حسنت از عشق جامه واری·تا شحنه فراقت دستان دل بریده
- 3 از بس شکر که جانم از مصر عشق خورده·نی را ز ناله من در جان شکر دمیده
- 4 در سایههای عشقت ای خوش همای عرشی·هر لحظه باز جانها تا عرش برپریده
- 5 ای شاد مرغزاری کان جاست ورد و نسرین·از آب عشق رسته وین آهوان چریده
- 6 دیده ندیده خود را و اکنون ز آینه تو·هر دیده خویشتن را در آینه بدیده
- 7 سرنای دولت تو ای شمس حق تبریز·گوش رباب جانی برتافته شنیده
ganjoor: sh2392 · public domain