沙姆斯集› 抒情詩 2574› 詩節 5 ← 上一節 · 下一節 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۵۷۴
- بگشاد حرمدانم بربود دل و جانم آن کس که به پیش او جانی به یکی نانی
G2574:5
您的語言
尚無你的語言譯文——此乃為全詩一併生成:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此節評註
尚未寫就——此為對此詩節在全詩脈絡中的細讀:
全詩 ↗
- 1 از آتش ناپیدا دارم دل بریانی·فریاد مسلمانان از دست مسلمانی
- 2 شهد و شکرش گویم کان گهرش گویم·شمع و سحرش خوانم یا نادره سلطانی
- 3 زین فتنه و غوغایی آتش زده هر جایی·وز آتش و دود ما برخاسته ایوانی
- 4 با این همه سلطانی آن خصم مسلمانی·بربود به قهر از من در راه حرمدانی
- 5 بگشاد حرمدانم بربود دل و جانم·آن کس که به پیش او جانی به یکی نانی
- 6 من دوش ز بوی او رفتم سر کوی او·ناگاه پدید آمد باغی و گلستانی
- 7 آن جا دل و دلداری هم عالم اسراری·هم واقف و بیداری هم شهره و پنهانی
- 8 در خدمت خاک او عیشی و تماشایی·در آتش عشق او هر چشمه حیوانی
ganjoor: sh2574 · public domain