沙姆斯集› 抒情詩 2588› 詩節 5 ← 上一節 · 下一節 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۵۸۸
- مانند مکوک کژ اندر کف جولاهه صد تار بریدی تو در تار دگر رفتی
G2588:5
您的語言
尚無你的語言譯文——此乃為全詩一併生成:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此節評註
尚未寫就——此為對此詩節在全詩脈絡中的細讀:
全詩 ↗
- 1 ای یار غلط کردی با یار دگر رفتی·از کار خود افتادی در کار دگر رفتی
- 2 صد بار ببخشودم بر تو به تو بنمودم·ای خویش پسندیده هین بار دگر رفتی
- 3 صد بار فسون کردم خار از تو برون کردم·گلزار ندانستی در خار دگر رفتی
- 4 گفتم که توی ماهی با مار چه همراهی·ای حال غلط کرده با مار دگر رفتی
- 5 مانند مکوک کژ اندر کف جولاهه·صد تار بریدی تو در تار دگر رفتی
- 6 گفتی که تو را یارا در غار نمیبینم·آن یار در آن غار است تو غار دگر رفتی
- 7 چون کم نشود سنگت چون بد نشود رنگت·بازار مرا دیده بازار دگر رفتی
ganjoor: sh2588 · public domain