沙姆斯集 抒情詩 2627 詩節 12 ← 上一節 · 下一節 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۶۲۷

  1. زیبایی پروانه به اندازه شمع است آخر نه که پروانه این شمع منیری

G2627:12

您的語言

尚無你的語言譯文——此乃為全詩一併生成:

此節評註

尚未寫就——此為對此詩節在全詩脈絡中的細讀:

全詩 ↗

  1. 1 عاشق شو و عاشق شو بگذار زحیری·سلطان بچه‌ای آخر تا چند اسیری
  2. 2 سلطان بچه را میر و وزیری همه عار است·زنهار به جز عشق دگر چیز نگیری
  3. 3 آن میر اجل نیست اسیر اجل است او·جز وزر نیامد همه سودای وزیری
  4. 4 گر صورت گرمابه نه‌ای روح طلب کن·تا عاشق نقشی ز کجا روح پذیری
  5. 5 در خاک میامیز که تو گوهر پاکی·در سرکه میامیز که تو شکر و شیری
  6. 6 هر چند از این سوی تو را خلق ندانند·آن سوی که سو نیست چه بی‌مثل و نظیری
  7. 7 این عالم مرگ است و در این عالم فانی·گر ز آنک نه میری نه بس است این که نمیری
  8. 8 در نقش بنی آدم تو شیر خدایی·پیداست در این حمله و چالیش و دلیری
  9. 9 تا فضل و مقامات و کرامات تو دیدم·بیزارم از این فضل و مقامات حریری
  10. 10 بی‌گاه شد این عمر ولیکن چو تو هستی·در نور خدایی چه به گاهی و چه دیری
  11. 11 اندازه معشوق بود عزت عاشق·ای عاشق بیچاره ببین تا ز چه تیری
  12. 12 زیبایی پروانه به اندازه شمع است·آخر نه که پروانه این شمع منیری
  13. 13 شمس الحق تبریز از آنت نتوان دید·که اصل بصر باشی یا عین بصیری

ganjoor: sh2627 · public domain