沙姆斯集 抒情詩 2671 詩節 5 ← 上一節 · 下一節 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۶۷۱

  1. برای تو جدا گردم ز عالم که تا ناید مرا بوی جدایی

G2671:5

您的語言

尚無你的語言譯文——此乃為全詩一併生成:

此節評註

尚未寫就——此為對此詩節在全詩脈絡中的細讀:

全詩 ↗

  1. 1 بر من نیستی یارا کجایی·به هر جایی که هستی جان فزایی
  2. 2 ز خشم من به هر ناکس بسازی·به رغم من به هر آتش درآیی
  3. 3 چو بینی مر مرا نادیده آری·چنین باشد وفا و آشنایی
  4. 4 عزیزی بودم خوارم ز عشقت·در این خواری نگر کبر خدایی
  5. 5 برای تو جدا گردم ز عالم·که تا ناید مرا بوی جدایی
  6. 6 سبک روحا گران کردی تو رو را·که یعنی قصد دارم بی‌وفایی
  7. 7 تو در دل جورها داری همی‌کن·که تا روز قیامت جان مایی
  8. 8 الا ای چرخ زاینده چنین ماه·نزایی و نزایی و نزایی
  9. 9 به کوه قاف شمس الدین تبریز·همایی و همایی و همایی

ganjoor: sh2671 · public domain