沙姆斯集› 抒情詩 2679› 詩節 5 ← 上一節 · 下一節 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۶۷۹
- برای رفع بویش این دو لب را همیمالم به خاکت من ز شادی
G2679:5
您的語言
尚無你的語言譯文——此乃為全詩一併生成:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此節評註
尚未寫就——此為對此詩節在全詩脈絡中的細讀:
全詩 ↗
- 1 ز ما برگشتی و با گل فتادی·دو چشم خویش سوی گل گشادی
- 2 ز شرم روی ما گل از تو بگریخت·ز گل واگشتی اینجا سر نهادی
- 3 نهادی سر که پای من ببوسی·نیابی بوسه گل را بوسه دادی
- 4 بدان لبها که بوی گل گرفتهست·نیابی بوسه گرچه اوستادی
- 5 برای رفع بویش این دو لب را·همیمالم به خاکت من ز شادی
- 6 کجا بردارم این لب از تو ای خاک·ولی فتنه توی گل را تو زادی
- 7 تو آن خاکی که از حق لطف دزدی·تو دزدی و مریدی و مرادی
ganjoor: sh2679 · public domain