沙姆斯集› 抒情詩 2734› 詩節 7 ← 上一節 · 下一節 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۷۳۴
- با جمله مراد و کام بیتو نایافته کام زندگانی
G2734:7
您的語言
尚無你的語言譯文——此乃為全詩一併生成:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此節評註
尚未寫就——此為對此詩節在全詩脈絡中的細讀:
全詩 ↗
- 1 ای بیتو حرام زندگانی·خود بیتو کدام زندگانی
- 2 بی روی خوش تو زنده بودن·مرگ است به نام زندگانی
- 3 پازهر توی و زهر دنیا·دانه تو و دام زندگانی
- 4 گوهر تو و این جهان چو حقه·باده تو و جام زندگانی
- 5 بی آب تو گلستان چو شوره·بی جوش تو خام زندگانی
- 6 بی خوبی حسن باقوامت·نگرفته قوام زندگانی
- 7 با جمله مراد و کام بیتو·نایافته کام زندگانی
- 8 تا داد سلامتی ندادی·کی کرد سلام زندگانی
- 9 خامش کردم بکن تو شاهی·پیش تو غلام زندگانی
ganjoor: sh2734 · public domain