مثنوی 閱讀 沙姆斯集 搜尋 提問 EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 字型大小 A− A+ 譯文的字體 Aa Aa 納斯塔利克體 خط خط 行距 詩句下方 譯文 含義 對齊 版面配置 列表 傳統 動效 玻璃 重設 ☀☾ × 沙姆斯集› 抒情詩 768› 詩節 3 ← 上一節 · 下一節 → 沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۷۶۸ فلکی چو آسمانها که بدوست قصد جانها که زحل نیارد آن جا که به زهره برستیزد G768:3 您的語言 尚無你的語言譯文——此乃為全詩一併生成: ✦ 閱讀此詩譯文 ai-draft · gemini-2.5-pro 此節評註 尚未寫就——此為對此詩節在全詩脈絡中的細讀: ❋ 解說此節 全詩 ↗ 1 چمنی که جمله گلها به پناه او گریزد·که در او خزان نباشد که در او گلی نریزد 2 شجری خوش و خرامان به میانه بیابان·که کسی به سایه او چو بخفت مست خیزد 3 فلکی چو آسمانها که بدوست قصد جانها·که زحل نیارد آن جا که به زهره برستیزد 4 گهری لطیف کانی به مکان لامکانی·بویست اشارت دل چو دو دیده اشک بیزد 上一節G768:2 下一節G768:4 ganjoor: sh768 · public domain