沙姆斯集› 抒情詩 811› 詩節 5 ← 上一節 · 下一節 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۸۱۱
- اسب من بِستد، پیاده ماندهام وز دو رخ آن شاه ماتم میدهد
G811:5
您的語言
尚無你的語言譯文——此乃為全詩一併生成:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此節評註
尚未寫就——此為對此詩節在全詩脈絡中的細讀:
全詩 ↗
- 1 آن شکرپاسخ، نباتم میدهد·و آنک کشتستم، حیاتم میدهد
- 2 آن که در دریای خونم غرقه کرد·یونس وقتم نجاتم میدهد
- 3 در صفات او صفاتم نیست شد·هم صفا و هم صفاتم میدهد
- 4 رخت را بُرد و مرا درویش کرد·نک ز یاقوتش زکاتم میدهد
- 5 اسب من بِستد، پیاده ماندهام·وز دو رخ آن شاه ماتم میدهد
- 6 کوه طُور از شاهماتش پاره شد·من کم از کاهم ثباتم میدهد
- 7 ماه عید روز وصلش خواستم·از شب هجران براتم میدهد
- 8 چون برون از شش جهت بُد گنج عشق·زآن جهت بی این جهاتم میدهد
ganjoor: sh811 · public domain