閱讀 卷 1 章節 100 ← 上一節 · 下一節 →

بخش ۱۰۰ - تفسیر بیت حکیم سنائی رضی‌ الله عنه «آسمانهاست در ولایتِ جان، کارفرمای آسمان جهان» «در ره روح پست و بالاهاست،  کوههای بلند و دریاهاست»

解釋智者薩納伊(願主喜悅他)的詩句:「在靈魂的國度裡有諸多天空,它們是世間天空的主宰者。」「在靈魂的道路上,有高低起伏,有高山,有海洋。」

  1. M1:2042 غیب را ابری و آبی دیگرستآسمان و آفتابی دیگرست
  2. M1:2043 ناید آن الّا که بر خاصان پدیدباقیان فی لَبْس مِنْ خَلْقٍ جَدید
  3. M1:2044 هست باران از پی پروردگیهست باران از پی پژمردگی
  4. M1:2045 نفع باران بهاران بوالعجبباغ را باران پاییزی چو تب
  5. M1:2046 آن بهاری نازپروردش کندوین خزانی ناخوش و زردش کند
  6. M1:2047 همچنین سرما و باد و آفتاببر تفاوت دان و سررشته بیاب
  7. M1:2048 همچنین در غیب انواعست ایندر زیان و سود و در ربح و غبین
  8. M1:2049 این دم ابدال باشد زان بهاردر دل و جان روید از وی سبزه‌زار
  9. M1:2050 فعل باران بهاری با درختآید از انفاسشان در نیکبخت
  10. M1:2051 گر درخت خشک باشد در مکانعیب آن از باد جان‌افزا مدان
  11. M1:2052 باد کار خویش کرد و بر وزیدآنک جانی داشت بر جانش گزید