بخش ۸۲ - امتحان هر چیزی تا ظاهر شود خیر و شری کی در ویست
考驗萬物,以顯明其中之善惡
- M2:2952 یک نظر قانع مشو زین سقف نوربارها بنگر ببین هل من فطور
- M2:2953 چونک گفتت کاندرین سقف نکوبارها بنگر چو مرد عیبجو
- M2:2954 پس زمین تیره را دانی که چنددیدن و تمییز باید در پسند
- M2:2955 تا بپالاییم صافان را ز دردچند باید عقل ما را رنج برد
- M2:2956 امتحانهای زمستان و خزانتاب تابستان بهار همچو جان
- M2:2957 بادها و ابرها و برقهاتا پدید آرد عوارض فرقها
- M2:2958 تا برون آرد زمین خاکرنگهرچه اندر جیب دارد لعل و سنگ
- M2:2959 هرچه دزدیدهست این خاک دژماز خزانهٔ حق و دریای کرم
- M2:2960 شحنهٔ تقدیر گوید راست گوآنچ بردی شرح وا ده مو به مو
- M2:2961 دزد یعنی خاک گوید هیچ هیچشحنه او را در کشد در پیچ پیچ
- M2:2962 شحنه گاهش لطف گوید چون شکرگه بر آویزد کند هر چه بتر
- M2:2963 تا میان قهر و لطف آن خفیههاظاهر آید ز آتش خوف و رجا
- M2:2964 آن بهاران لطف شحنهٔ کبریاستو آن خزان تهدید و تخویف خداست
- M2:2965 و آن زمستان چارمیخ معنویتا تو ای دزد خفی ظاهر شوی
- M2:2966 پس مجاهد را زمانی بسط دلیک زمانی قبض و درد و غش و غل
- M2:2967 زانک این آب و گلی کابدان ماستمنکر و دزد ضیای جانهاست
- M2:2968 حق تعالی گرم و سرد و رنج و دردبر تن ما مینهد ای شیرمرد
- M2:2969 خوف و جوع و نقص اموال و بدنجمله بهر نقد جان ظاهر شدن
- M2:2970 این وعید و وعدهها انگیختستبهر این نیک و بدی کآمیختست
- M2:2971 چونک حق و باطلی آمیختندنقد و قلب اندر حرمدان ریختند
- M2:2972 پس محک میبایدش بگزیدهایدر حقایق امتحانها دیدهای
- M2:2973 تا شود فاروق این تزویرهاتا بود دستور این تدبیرها
- M2:2974 شیر ده ای مادر موسی وراواندر آب افکن میندیش از بلا
- M2:2975 هر که در روز الست آن شیر خوردهمچو موسی شیر را تمییز کرد
- M2:2976 گر تو بر تمییز طفلت مولعیاین زمان یا ام موسی ارضعی
- M2:2977 تا ببیند طعم شیر مادرشتا فرو ناید بدایهٔ بد سرش