沙姆斯集 嘎扎勒 1018 诗联 1 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۰۱۸

  1. رو چشم جان را برگشا در بی‌دلان اندرنگر قومی چو دل زیر و زبر قومی چو جان بی‌پا و سر

G1018:1

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 رو چشم جان را برگشا در بی‌دلان اندرنگر·قومی چو دل زیر و زبر قومی چو جان بی‌پا و سر
  2. 2 بی‌کسب و بی‌کوشش همه چون دیگ در جوشش همه·بی‌پرده و پوشش همه دل پیش حکمش چون سپر
  3. 3 از باغ و گل دلشادتر وز سرو هم آزادتر·وز عقل و دانش رادتر وز آب حیوان پاکتر
  4. 4 چون ذره‌ها اندر هوا خورشید ایشان را قبا·بر آب و گل بنهاده پا وز عین دل برکرده سر
  5. 5 در موج دریاهای خون بگذشته بر بالای خون·وز موج وز غوغای خون دامانشان ناگشته تر
  6. 6 در خار لیکن همچو گل در حبس ولیکن همچو مل·در آب و گل لیکن چو دل در شب ولیکن چو سحر
  7. 7 باری تو از ارواحشان وز باده و اقداحشان·مستی خوشی از راحشان فارغ شده از خیر و شر
  8. 8 بس کن که هر مرغ ای پسر خود کی خورد انجیر تر·شد طعمه طوطی شکر وان زاغ را چیزی دگر

ganjoor: sh1018 · public domain