沙姆斯集› 嘎扎勒 1066› 诗联 2 ← 上一页 · 下一页 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۰۶۶
- این جهان و آن جهان هر دو غلام امر تو گر نخواهی برهمش زن ور همیخواهی بدار
G1066:2
你的语言
尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此联解说
尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:
嘎扎勒全文 ↗
- 1 مرحبا ای جان باقی پادشاهِ کامیار·روحبخش هر قَران و آفتاب هر دیار
- 2 این جهان و آن جهان هر دو غلام امر تو·گر نخواهی برهمش زن ور همیخواهی بدار
- 3 تابشی از آفتابِ فقر بر هستی بتاب·فارغ آور جملگان را از بهشت و خوفِ نار
- 4 وارهان مر فاخرانِ فقر را از ننگِ جان·در رهِ نقاش بشکن جمله این نقش و نگار
- 5 قهرمانی را که خون صد هزاران ریختهست·ز آتش اقبالِ سرمد دود از جانش برآر
- 6 آن کسی دریابد این اسرارِ لطفت را که او·بیوجود خود برآید محوِ فقر از عینِ کار
- 7 بیکراهت محو گردد جان اگر بیند که او·چون زرِ سرخست خندان دل درونِ آن شرار
- 8 ای که تو از اصلْ کانِ زر و گوهر بودهای·پس تو را از کیمیاهای جهان ننگست و عار
- 9 جسم خاک از شمس تبریزی چو کلی کیمیاست·تابش آن کیمیا را بر مسِ ایشان گمار
ganjoor: sh1066 · public domain