沙姆斯集 嘎扎勒 1157 诗联 10 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۱۵۷

  1. موسی اندر درخت آتش دید سبزتر می‌شد آن درخت از نار

G1157:10

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 گر تو خواهی وطن پر از دلدار·خانه را رو تهی کن از اغیار
  2. 2 ور تو خواهی سماع را گیرا·دور دارش ز دیده انکار
  3. 3 هر که او را سماع مست نکرد·منکرش دان اگر چه کرد اقرار
  4. 4 هر که اقرار کرد و باده شناخت·عاقلش نام نه مگو خمار
  5. 5 به بهانه به ره کن آن‌ها را·تا شوی از سماع برخوردار
  6. 6 وز میان خویش را برون کن تیز·تا بگیری تو خویش را به کنار
  7. 7 سایه یار به که ذکر خدای·اینچنین گفته‌ست صدر کبار
  8. 8 تا نگویی که گل هم از خارست·زانک هر خار گل نیارد بار
  9. 9 خار بیگانه را ز دل برکن·خار گل را به جان و دل می‌دار
  10. 10 موسی اندر درخت آتش دید·سبزتر می‌شد آن درخت از نار
  11. 11 شهوت و حرص مرد صاحب دل·همچنین دان و همچنین پندار
  12. 12 صورت شهوتست لیکن هست·همچو نار خلیل پرانوار
  13. 13 شمس تبریز را بشر بینند·چون گشایند دیده‌ها کفار

ganjoor: sh1157 · public domain