沙姆斯集 嘎扎勒 1229 诗联 2 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۲۲۹

  1. در شام دو زلف او صد صبح نهان بیشست هر لحظه و هر ساعت صد بار بشوریدش

G1229:2

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 زلفی که به جان ارزد هر تار بشوریدش·بس مشک نهان دارد زنهار بشوریدش
  2. 2 در شام دو زلف او صد صبح نهان بیشست·هر لحظه و هر ساعت صد بار بشوریدش
  3. 3 آن دولت عالم را وان جنت خرم را·کز وی شکفد در جان گلزار بشوریدش
  4. 4 آن باده همی‌جوشد وز خلق همی‌پوشد·تا روی شود از وی خمار بشوریدش
  5. 5 چشم و دل مریم شد روشن از آن خرما·نخلیست از آن خرما پربار بشوریدش
  6. 6 گم گشت دل مسکین اندر خم زلف او·باشد که بدید آید بسیار بشوریدش
  7. 7 شمس الحق تبریزی در عشق مسیح آمد·هر کس که از او دارد زنار بشوریدش

ganjoor: sh1229 · public domain