沙姆斯集› 嘎扎勒 1282› 诗联 2 ← 上一页 · 下一页 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۲۸۲
- مرا دلیست خراب خراب در ره عشق خراب کرده خراباتیی به یک بارش
G1282:2
你的语言
尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此联解说
尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:
嘎扎勒全文 ↗
- 1 تمام اوست که فانی شدست آثارش·به دوستگانی اول تمام شد کارش
- 2 مرا دلیست خراب خراب در ره عشق·خراب کرده خراباتیی به یک بارش
- 3 بگو به عشق بیا گر فتاده میخواهی·چنان فتاد که خواهی بیا و بردارش
- 4 میا به پیش ز درش ببین که میترسم·ز شعلهها که بسوزی ز سوز اسرارش
- 5 وگر بگیردت آتش به سوی چشم من آ·که سیل سیل روانست اشک دربارش
- 6 حدیث موسی و سنگ و عصا و چشمه آب·ز اشک بنده ببینی به وقت رفتارش
- 7 برآر بانگ و بگو هر کجا که بیماریست·صلای صحت و دولت ز چشم بیمارش
- 8 برآ به کوه و بگو هر کجا که خفته دلیست·صلای بینش و دانش ز بخت بیدارش
- 9 که نور من شرح الله صدره شمعیست·که در دو کون نگنجد فروغ انوارش
ganjoor: sh1282 · public domain