沙姆斯集 嘎扎勒 1377 诗联 2 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۳۷۷

  1. هر جا که هستی حاضری، از دور در ما ناظری شب خانه روشن می‌شود چون یادِ نامت می‌کنم

G1377:2

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 ای با من و پنهان چو دل، از دل سلامت می‌کنم·تو کعبه‌ای، هر جا روم قصد مقامت می‌کنم
  2. 2 هر جا که هستی حاضری، از دور در ما ناظری·شب خانه روشن می‌شود چون یادِ نامت می‌کنم
  3. 3 گَه همچو باز آشنا بر دست تو پر می‌زنم·گَه چون کبوتر پرزنان آهنگ بامت می‌کنم
  4. 4 گر غایبی هر دم چرا آسیب بر دل می‌زنی؟!·ور حاضری پس من چرا در سینه دامت می‌کنم
  5. 5 دوری به تن، لیک از دلم اندر دل تو روزنیست·زان روزنِ دزدیده من چون مه پیامت می‌کنم
  6. 6 ای آفتاب، از دورْ تو بر ما فرستی نورْ تو·ای جان هر مهجور تو، جان را غلامت می‌کنم
  7. 7 من آینهٔ دل را ز تو این‌جا صقالی می‌دهم·من گوش خود را دفتر لطف کلامت می‌کنم
  8. 8 در گوش تو، در هوش تو، وَندر دل پرجوش تو·این‌ها چه باشد؟! تو منی وین وصف عامت می‌کنم
  9. 9 ای دل، نه اندر ماجرا می‌گفت آن دلبر تو را·«هر چند از تو کم شود از خود تمامت می‌کنم؟!»
  10. 10 ای چاره در من چاره‌گر، حیران شو و نظّاره‌گر·بنگر کز این جمله صُوَر این دم کدامت می‌کنم
  11. 11 گَه راست مانند الف، گَه کژ چو حرف مختلف·یک لحظه پخته می‌شوی، یک لحظه خامت می‌کنم
  12. 12 گر سال‌ها ره می‌روی چون مهره‌ای در دست من·چیزی که رامش می‌کنی زان چیز رامت می‌کنم
  13. 13 ای شه حُسام‌الدّین حسن، می‌گوی با جانان که: «من·جان را غلاف معرفت بهرِ حُسامت می‌کنم»

ganjoor: sh1377 · public domain