沙姆斯集 嘎扎勒 1429 诗联 10 ← 上一页

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۴۲۹

  1. همی‌گویم دلا بس کن دلم گوید جواب من که من در کان زر غرقم چرا ز ایثار بگریزم

G1429:10

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 نه آن بی‌بهره دلدارم که از دلدار بگریزم·نه آن خنجر به کف دارم کز این پیکار بگریزم
  2. 2 منم آن تخته که با من دروگر کارها دارد·نه از تیشه زبون گردم نه از مسمار بگریزم
  3. 3 مثال تخته بی‌خویشم خلاف تیشه نندیشم·نشایم جز که آتش را گر از نجار بگریزم
  4. 4 چو سنگم خوار و سرد ار من به لعلی کم سفر سازم·چو غارم تنگ و تاری گر ز یار غار بگریزم
  5. 5 نیابم بوس شفتالو چو بگریزم ز بی‌برگی·نبویم مشک تاتاری گر از تاتار بگریزم
  6. 6 از آن از خود همی‌رنجم که منهم در نمی‌گنجم·سزد چون سر نمی‌گنجد گر از دستار بگریزم
  7. 7 هزاران قرن می باید که این دولت به پیش آید·کجا یابم دگربارش اگر این بار بگریزم
  8. 8 نه رنجورم نه نامردم که از خوبان بپرهیزم·نه فاسد معده‌ای دارم که از خمار بگریزم
  9. 9 نیم بر پشت پالانی که در میدان سپس مانم·نیم فلاح این ده من که از سالار بگریزم
  10. 10 همی‌گویم دلا بس کن دلم گوید جواب من·که من در کان زر غرقم چرا ز ایثار بگریزم

ganjoor: sh1429 · public domain