沙姆斯集 嘎扎勒 1593 诗联 5 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۵۹۳

  1. چون در آب زندگانی صورتم پنهان شود صورت خود را به پیش صورت احمد نهم

G1593:5

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 روی نیکت بد کند من نیک را بر بد نهم·عاشقی بس پخته‌ام این ننگ را بر خود نهم
  2. 2 ننگ عاشق ننگ دارد از همه فخر جهان·ننگ را من بر سر آن عشرت بی‌حد نهم
  3. 3 علم چون چادر گشاید در برم گیرد به لطف·حرف‌های علم را بر گردن ابجد نهم
  4. 4 تاج زرین چون نهد از عاشقی بر فرق من·تخت خود را من برآرم بر سر فرقد نهم
  5. 5 چون در آب زندگانی صورتم پنهان شود·صورت خود را به پیش صورت احمد نهم
  6. 6 نام شمس الدین تبریزی چو بنویسم بدانک·شکر دلخواه را در اشکم کاغذ نهم

ganjoor: sh1593 · public domain