沙姆斯集› 嘎扎勒 1682› 诗联 3 ← 上一页 · 下一页 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۶۸۲
- رنگ شاخ گل او برگ من است زانک من بلبل آن بستانم
G1682:3
你的语言
尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此联解说
尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:
嘎扎勒全文 ↗
- 1 من اگر پرغم اگر خندانم·عاشق دولت آن سلطانم
- 2 هوس عشق ملک تاج من است·اگرم تاج دهی نستانم
- 3 رنگ شاخ گل او برگ من است·زانک من بلبل آن بستانم
- 4 جز که بر خاک درش ننشینم·جز که در جان و دلش ننشانم
- 5 روز و شب غرقه شیر و شکرم·در گل و یاسمن و ریحانم
- 6 گر خراب است جهان گر معمور·من خراب ویم این می دانم
- 7 نظری هست ملک را بر من·گرچه با خاک زمین یک سانم
- 8 زر با خاک درآمیختهام·باش در کوره روم در کانم
ganjoor: sh1682 · public domain