沙姆斯集 嘎扎勒 1810 诗联 6 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۸۱۰

  1. گفتم ببندم دست او خود بست او دستان من گفتم به زندانش کنم او می نگنجد در جهان

G1810:6

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 من دزد دیدم کو برد مال و متاع مردمان·این دزد ما خود دزد را چون می بدزدد از میان
  2. 2 خواهند از سلطان امان چون دزد افزونی کند·دزدی چو سلطان می کند پس از کجا خواهند امان
  3. 3 عشق است آن سلطان که او از جمله دزدان دل برد·تا پیش آن سرکش برد حق سرکشان را موکشان
  4. 4 عشق است آن دزدی که او از شحنگان دل می برد·در خدمت آن دزد بین تو شحنگان بی‌کران
  5. 5 آواز دادم دوش من کای خفتگان دزد آمده‌ست·دزدید او از چابکی در حین زبانم از دهان
  6. 6 گفتم ببندم دست او خود بست او دستان من·گفتم به زندانش کنم او می نگنجد در جهان
  7. 7 از لذت دزدی او هر پاسبان دزدی شده·از حیله و دستان او هر زیرکی گشته نهان
  8. 8 خلقی ببینی نیم شب جمع آمده کان دزد کو·او نیز می پرسد که کو آن دزد او خود در میان
  9. 9 ای مایه هر گفت و گو ای دشمن و ای دوست رو·ای هم حیات جاودان ای هم بلای ناگهان
  10. 10 ای رفته اندر خون دل ای دل تو را کرده بحل·بر من بزن زخم و مهل حقا نمی‌خواهم امان
  11. 11 سخته کمانی خوش بکش بر من بزن آن تیر خوش·ای من فدای تیر تو ای من غلام آن کمان
  12. 12 زخم تو در رگ‌های من جان است و جان افزای من·شمشیر تو بر نای من حیف است ای شاه جهان
  13. 13 کو حلق اسماعیل تا از خنجرت شکری کند·جرجیس کو کز زخم تو جانی سپارد هر زمان
  14. 14 شه شمس تبریزی مگر چون بازآید از سفر·یک چند بود اندر بشر شد همچو عنقا بی‌نشان

ganjoor: sh1810 · public domain