沙姆斯集 嘎扎勒 1828 诗联 2 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۸۲۸

  1. پیش رو قطارها کرد مرا و می کشد آن شتران مست را جمله در این قطار من

G1828:2

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 باز نگار می کشد چون شتران مهار من·یارکشی است کار او بارکشی است کار من
  2. 2 پیش رو قطارها کرد مرا و می کشد·آن شتران مست را جمله در این قطار من
  3. 3 اشتر مست او منم خارپرست او منم·گاه کشد مهار من گاه شود سوار من
  4. 4 اشتر مست کف کند هر چه بود تلف کند·لیک نداند اشتری لذت نوشخوار من
  5. 5 راست چو کف برآورم بر کف او کف افکنم·کف چو به کف او رسد جوش کند بخار من
  6. 6 کار کنم چو کهتران بار کشم چو اشتران·بار کی می کشم ببین عزت کار و بار من
  7. 7 نرگس او ز خون من چون شکند خمار خود·صبر و قرار او برد صبر من و قرار من
  8. 8 گشته خیال روی او قبله نور چشم من·وان سخنان چون زرش حلقه گوشوار من
  9. 9 باغ و بهار را بگو لاف خوشی چه می زنی·من بنمایمت خوشی چون برسد بهار من
  10. 10 می چو خوری بگو به می بر سر من چه می زنی·در سر خود ندیده‌ای باده بی‌خمار من
  11. 11 باز سپیدی و برو میر شکار را بگو·هر دو مرا توی بلی میر من و شکار من
  12. 12 مطلع این غزل شتر بود از آن دراز شد·ز اشتر کوتهی مجو ای شه هوشیار من

ganjoor: sh1828 · public domain