沙姆斯集 嘎扎勒 1848 诗联 7 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۸۴۸

  1. توی پیمانه اسرار گوش و چشم را بربند نتاند کاسه سوراخ خود پیمانگی کردن

G1848:7

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 چه باشد پیشه عاشق به جز دیوانگی کردن·چه باشد ناز معشوقان به جز بیگانگی کردن
  2. 2 ز هر ذره بیاموزید پیش نور برجستن·ز پروانه بیاموزید آن مردانگی کردن
  3. 3 چو شیر مست بیرون جه نه اول دان و نه آخر·که آید ننگ شیران را ز روبه شانگی کردن
  4. 4 سرافراز است کُه لیکن نداند ذره باشیدن·چه گویم باز را لیکن کجا پروانگی کردن
  5. 5 به پیش تیر چون اسپر برهنه زخم را جستن·میان کوره با آتش چو زر همخانگی کردن
  6. 6 گر آب جوی شیرین است ولی کو هیبت دریا·کجا فرزین شه بودن کجا فرزانگی کردن
  7. 7 توی پیمانه اسرار گوش و چشم را بربند·نتاند کاسه سوراخ خود پیمانگی کردن
  8. 8 اگر باشد شبی روشن کجا باشد به جای روز·وگر باشد شبه تابان کجا دردانگی کردن

ganjoor: sh1848 · public domain