沙姆斯集 嘎扎勒 1917 诗联 11 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۹۱۷

  1. چرا دنیا به نکته مستحیله فریبد چو تو زیرک را به حیله

G1917:11

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 چو بربندند ناگاهت زنخدان·همه کار جهان آن جا زنخ دان
  2. 2 چو می برند شاخی را ز دو نیم·بلرزد شاخ دیگر را دل از بیم
  3. 3 که گفتت گرد چرخ چنبری گرد·که قد همچو سروت چنبری کرد
  4. 4 نمی‌بینم تو را آن مردی و زور·که بر گردون روی نارفته در گور
  5. 5 تو تا بنشسته‌ای در دار فانی·نشسته می روی و می نبینی
  6. 6 نشسته می روی این نیز نیکو است·اگر رویت در این رفتن سوی او است
  7. 7 بسی گشتی در این گرداب گردان·به سوی جوی رحمت رو بگردان
  8. 8 بزن پایی بر این پابند عالم·که تا دست از تبرک بر تو مالم
  9. 9 تو را زلفی است به از مشک و عنبر·تو ده کل را کلاهی ای برادر
  10. 10 کله کم جو چو داری جعد فاخر·کله بر آسمان انداز آخر
  11. 11 چرا دنیا به نکته مستحیله·فریبد چو تو زیرک را به حیله
  12. 12 به سردی نکته گوید سرد سیلی·نداری پای آن خر را شکالی
  13. 13 اگر دوران دلیل آرد در آن قال·تخلف دیده‌ای در روی او مال
  14. 14 تو را عمری کشید این غول در تیه·بکن با غول خود بحثی به توجیه
  15. 15 چرا الزام اویی چیست سکته·جوابش گو که مقلوب است نکته

ganjoor: sh1917 · public domain