沙姆斯集 嘎扎勒 2304 诗联 7 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۳۰۴

  1. خستم جگرت را من بستان جگری دیگر همچون جگر شیران ای گربه پژمرده

G2304:7

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 هر روز پری زادی از سوی سراپرده·ما را و حریفان را در چرخ درآورده
  2. 2 صوفی ز هوای او پشمینه شکافیده·عالم ز بلای او دستار کشان کرده
  3. 3 سالوس نتان کردن مستور نتان بودن·از دست چنین رندی سغراق رضا خورده
  4. 4 دی رفت سوی گوری در مرده زد او شوری·معذورم آخر من کمتر نیم از مرده
  5. 5 هر روز برون آید ساغر به کف و گوید·والله که بنگذارم در شهر یک افسرده
  6. 6 ای مونس و ای جانم چندانت بپیچانم·تا شهد و شکر گردی ای سرکه پرورده
  7. 7 خستم جگرت را من بستان جگری دیگر·همچون جگر شیران ای گربه پژمرده
  8. 8 همرنگ دل من شو زیرا که نمی‌شاید·من سرخ و سپید ای جان تو زرد و سیه چرده
  9. 9 خامش کن و خامش کن دررو به حریم دل·کاندر حرمین دل نبود دل آزرده
  10. 10 شمس الحق تبریزی بادا دل بدخواهت·بر گرد جهان گردان در طمع یکی گرده

ganjoor: sh2304 · public domain