沙姆斯集› 嘎扎勒 2394› 诗联 2 ← 上一页 · 下一页 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۳۹۴
- افکند در سر من آنچ از سرم برآرد نو کرد عشق ما را باده هزارساله
G2394:2
你的语言
尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此联解说
尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:
嘎扎勒全文 ↗
- 1 از بس که مطرب دل از عشق کرد ناله·آن دلبرم درآمد در کف یکی پیاله
- 2 افکند در سر من آنچ از سرم برآرد·نو کرد عشق ما را باده هزارساله
- 3 میگشت دین و کیشم من مست وقت خویشم·نی نسیه را شناسم نی بر کسم حواله
- 4 من باغ جان بدادم چرخشت را خریدم·بر جام مینبشتم این بیع را قباله
- 5 ای سخره زمانه برهم بزن تو خانه·کاین کاله بیش ارزد وآنگه چگونه کاله
- 6 بربند این دهان را بگشا دهان جان را·بینی که هر دو عالم گردد یکی نواله
- 7 نپذیرد آن نواله جانت چو مست باشد·سرمست خد و خالش کی بنگرد به خاله
- 8 جانهای آسمانی سرمست شمس تبریز·بگشای چشم و بنگر پران شده چو ژاله
ganjoor: sh2394 · public domain