沙姆斯集 嘎扎勒 2422 诗联 2 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۴۲۲

  1. سیم اگر نیست به دست آورم باده چون زر تو بر این دست نه

G2422:2

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 رخ نفسی بر رخ این مست نه·جنگ و جفا را نفسی پست نه
  2. 2 سیم اگر نیست به دست آورم·باده چون زر تو بر این دست نه
  3. 3 ای تو گشاده در هفت آسمان·دست کرم بر دل پابست نه
  4. 4 پیشکشم نیست به جز نیستی·نیستیم را تو لقب هست نه
  5. 5 هم شکننده تو هم اشکسته بند·مرهم جان بر سر اشکست نه
  6. 6 مهر بر آن شکر و پسته منه·مهر بر این چاکر پیوست نه
  7. 7 گفته امت ای دل پنجاه بار·صید مکن پای در این شست نه

ganjoor: sh2422 · public domain